Tuma kelen kelen , Alou tɛ na so joona
Parfois, Alou ne rentre pas tôt à la maison
Alou tɛ Chinois fɔ tuma si
Alou ne parle jamais chinois
An ka jamana bɛ ka developpe
Nous voulons que notre pays se développe.
An ka jamanatigi ye Assim ye
Notre président est Assim.
Mun bɛ a la ?
Qu’est ce qu’il a ?
Ala ka tile hɛrɛ caya
Que Dieu (nous) accorde une bonne journée !
Ne bɛ ne den saba fɛ
J'aime mes trois enfants
I bɛ kow kan wa ?
Comment vont les affaires ?
Waati dɔw la , ne bɛ jiridenw dun sɔgoma fɛ
Quelques fois je mange des fruits la matin
Ne tɛ sigi tuma kelen kelen
Je ne m'assois que rarement
I ka baarayɔrɔ bɛ di ? Awo baara taabolo ka ɲi kosɛbɛ
Comment ça va au travail ? Oui le travail se passe bien
Ne bɛ taa kɔrɔmuso fɛ wula fɛ waati caman
Je vais souvent chez ma soeur le soir
Sotrama ka ca , mɔgɔw bɛ taa yɔrɔ bɛɛ
Il y a beaucoup de sotrama, ce qui permet aux gens d’aller partout
A kɔ b’ a dimi
Il a mal au dos
Ne tɛ fura fɛ
Je n'aime pas les médicaments
ne ka sira tɛ e la
Je ne te considère pas
a jira ne la
Montre le moi
dabara bɔ a la
Ferme ta bouche
Alou bɛ Bamanankan kalan kari o kari
Alou étudie le Bambara chaque dimanche
Seydou bɛ salabatɔ kojugu
Seydou est un homme très paresseux
Ale mɔmuso bɛ mɔgɔsɛbɛ kosɛbɛ
Sa grand-mère est très gentille.
Ka di kinin bolo
Donne-moi ta main droite.
Ne ka so sira bɛ kɛrɛfɛ
Ma maison est à côté de la route.
Alou ni a denbaya taara Senegal vacance la
Alou et sa famille sont partis au Sénégal pendant les vacances.
Leo ka jan ni mɔgɔ bɛɛ ye u ka so
Leo est le plus grand de sa famille
Anna ye bukuli kura in san kunungo
Anna a acheté ces nouvelles boucles d'oreilles hier
A bɛ basa walima wax don
Elle porte du bazin ou du wax.
Ne bɛ ka Bamanankan kalan walasa n bɛ kuma mɔgɔw fɛ
J'apprends le bambara afin de pouvoir parler au gens
Fanta bɛ muso cɛɲuman kosɛbɛ nka a bɔlen kojugu
Fanta est charmante mais elle est trop extravertie.
A famuna , i ka wari tɔ filɛ
d'accord, voici ta monnaie